xxx of yyy characters
Join Group
Google Translation: Off

When Google Translation is on, topics and messages in this group will be machine-translated to your language by Google.

Messages


Topic: Are These Good Hellenic Translations?
Hi Everybody!
hi5 has been thinking about making games like Organized Crime and Legend of Spirehold available in Hellenic :-)

We had some "sample" translations done by a Hellenic translator, and I want to know if they are very good or not (I don't speak Hellenic). Can anyone give me some feedback?

Here are the translations:

Get a Weapon
Πάρε όπλο

Brass knuckles... you won’t get in nearly as much trouble with the cops carrying these.
Σιδερογροθιές... εάν τις κουβαλάς μαζί σου, θα αποφύγεις πολλά προβλήματα με τους μπάτσους.

The Brass Knuckles feel good in your hand.
Είναι ωραία η αίσθηση των σιδερογροθιών στο χέρι σου.

You Always Remember Your First
Η πρώτη φορά μένει πάντα αξέχαστη

There's an ex-cop who owns a seedy bar over in the Square. He's been a real slouch about paying Manny on time. Make sure Manny doesn't have to worry about this again.
Ένας πρώην μπάτσος έχει ένα τελειωμένο μπαρ στη Σκουέαρ. Τελευταία καθυστερεί πολύ να πληρώσει τον Μάνυ στην ώρα του. Φρόντισε να μην χρειαστεί να ανησυχήσει ξανά γι' αυτό το θέμα ο Μάνυ.

The ex-cop got the message after you broke a bottle of whiskey over his head.
Ο πρώην μπάτσος πήρε το μήνυμα, αφού πρώτα του έσπασες ένα μπουκάλι ουίσκυ στο κεφάλι.

Sugar and Spice
Γλυκιά αμαρτία

Sinnamon is one of Manny Castillo’s highest paid strippers. Lately, her boyfriend has been smacking her around. Bruises are bad for company business.
Η Σίναμον είναι μία από τις πιο ακριβοπληρωμένες στριπτιζέζ του Μάνυ Καστίγιο. Τελευταία, την δέρνει ο γκόμενός της. Οι μελανιές δεν κάνουν καλό στις δουλειές.

You gave that briefcase pimp a one-way ticket out of town!
Αυτός ο ψωρονταβατζής έφυγε από την πόλη με εισιτήριο χωρίς επιστροφή!

Gather the Crew
Μάζεψε τη συμμορία

It’ll be tough to move through the ranks of Manny's gang without a good crew. Let's get some help.
Για να ανέβεις στην ιεραρχία της συμμορίας του Μάνυ χρειάζεσαι μια καλή ομάδα. Ας βρούμε βοήθεια.

With this gang you should be ready for any job Castillo throws your way - the larger your gang, the bigger your gang bonus.
Με αυτήν τη συμμορία πρέπει να είσαι έτοιμος για κάθε δουλειά που σου πασάρει ο Καστίγιο. Όσο πιο μεγάλη είναι η συμμορία, τόσο μεγαλύτερο θα είναι το μπόνους.

Like Moths to a Flame
Σαν τις πεταλουδίτσες γύρω από τη φωτιά

One of the Boss’ places in Times Square is losing money hand over fist. Torch the place so Manny can collect the insurance money.
Ένα από τα στέκια του αφεντικού στην Τάιμς Σκουέαρ χάνει χοντρά λεφτά. Βάλε φωτιά για να μπορέσει ο Μάνυ να πάρει την αποζημίωση από την ασφάλεια.

Imagine that. Another "accidental" fire in Times Square. Who would have guessed?
Για σκέψου... Άλλη μια "τυχαία" φωτιά στην Τάιμς Σκουέαρ. Ποιος θα το φανταζόταν;

Tokens?
Αναμνηστικά;

One of the adult bookstore owners has been light on their protection money. Send him a message, but be careful of his bouncer.
Ένας από τους ιδιοκτήτες βιβλιοπωλείων για ενηλίκους κλέβει στα λεφτά που δίνει για προστασία. Στείλε του ένα μήνυμα, αλλά πρόσεξε τον μπράβο του.

It wasn’t easy, but you managed to take out the bouncer and get the money.
Δεν ήταν εύκολο, αλλά κατάφερες να βγάλεις από τη μέση τον μπράβο και να πάρεις τα λεφτά.

I Smell a Rat
Μυρίζει βρωμοδουλειά

One of the restaurants under the Boss’ protection has been losing money ever since a new theme restaurant opened in Times Square. Make sure Manny's interests are protected.
Ένα από τα εστιατόρια στα οποία πουλάει προστασία το αφεντικό χάνει έσοδα από τότε που άνοιξε ένα καινούριο θεματικό εστιατόριο στην Τάιμς Σκουέαρ. Πρέπει να διασφαλίσεις τα συμφέροντα του Μάνυ.

Nice work. By some amazing coincidence, a rat found its way into the theme restaurant's stew just before the health inspector arrived.
Καλή δουλειά. Κατά διαβολική σύμπτωση, ένας αρουραίος μπήκε στο φαγητό ακριβώς πριν έρθει ο ελεγκτής του υγειονομικού.

Bookmark
Ανεβαίνουν τα στοιχήματα

Time for something a little more dangerous. A crew from Hell’s Kitchen knocked over one of Manny's bookies. Time to run escort.
Ήρθε η ώρα για κάτι πιο επικίνδυνο. Μια συμμορία από το Χελς Κίτσεν την έπεσε σε έναν από τους μπούκηδες του Μάνυ. Πρέπει να τρέξεις για βοήθεια.

The Hell’s Kitchen boys showed up again, but you sent them packing. One of them left in a coffin.
Τα παιδιά από το Χελς Κίτσεν εμφανίστηκαν ξανά, αλλά τους έστειλες αδιάβαστους. Ένας από αυτούς έφυγε σε φέρετρο.

Hope you'll tell me what you think of these :-) Thanks!
Nov 2
3:53 PM

Posted by siko hi5 

Note: To add an image or link in your message, use <img src="http://www.hi5.com/example.jpg"> or <a href="http://www.hi5.com/example.html">Text </a>

 
 

  
It's really good translated!!!!!
Nov 3
2:05 PM


Note: To add an image or link in your message, use <img src="http://www.hi5.com/example.jpg"> or <a href="http://www.hi5.com/example.html">Text </a>

 
 

  
just really my dear....


YODA.
Nov 3
3:02 PM

Posted by YODA 

Note: To add an image or link in your message, use <img src="http://www.hi5.com/example.jpg"> or <a href="http://www.hi5.com/example.html">Text </a>

 
 

  
nice translation,violent game...We've had enough with violent pc games in Greece,so i guess we don't need them to be translated,too...
Anyway...Your translation is good
Nov 5
9:25 AM


Note: To add an image or link in your message, use <img src="http://www.hi5.com/example.jpg"> or <a href="http://www.hi5.com/example.html">Text </a>

 
 

  
Thanks for the feedback, everyone, I really appreciate it!

Siberian, I definitely see your point about the violence...hopefully we'll continue to add more peaceful games in the future as well :-)
Nov 5
10:32 AM

Posted by siko hi5 

Note: To add an image or link in your message, use <img src="http://www.hi5.com/example.jpg"> or <a href="http://www.hi5.com/example.html">Text </a>

 
 

  
Τhe thing is that we don't need more violent games...But lot more,really lot more of peaceful games...
Nov 5
3:20 PM


Note: To add an image or link in your message, use <img src="http://www.hi5.com/example.jpg"> or <a href="http://www.hi5.com/example.html">Text </a>

 
 

  

Title
body